Lukácsy Sándor - Híres szerelmesek


750 HUF 2.20 USD

Termék információk
Feltöltés ideje: 2024. szeptember 17.
Termékkód: 6121370
Megtekintések: 137
Megfigyelők: 0
Eladó adatai

LacusPelso (554)   
Somogy megye

Válaszadás: 100%-ban15 óra alatt
Pozitív értékelések: 100%
Utolsó belépés: Tegnap, 18:37
Regisztráció: 2018. január 24.
Miért választják a vásárlók a Galéria Savariát?
Tudja meg, milyen lépésekkel tesszük biztonságosabbá és kényelmesebbé online piacterünk használatát. Részletek
Állapot:kiváló
Kötés típusa:kemény kötés
Jellemző:illusztrált
Magyar/világirodalom:magyar irodalom

Magyar Könyvklub 1994, 208 oldal, 24 x 17 cm, színes és fekete-fehér fotókat, reprodukciókat tartalmaz.

Tartalom:
Bevezető (Lukácsi Sándor) 5
Balassi Bálint - Losonci Anna 7
Nádasdy Tamás - Kanizsai Orsolya 15
Bethlen Miklós és a női nem 23
Mikes Kelemen - Kőszeghy Zsuzsi 29
Csokonai Vitéz Mihály - Vajda Julianna 38
Kisfaludy Sándor - Szegedy Róza 46
Szemere Pál - Fáy Zsuzsi 55
Katona József - Déryné Széppataki Róza 63
Vörösmarty Mihály - Perczel Etelka 71
Széchenyi István - Seilern Crescentia 78
Liszt Ferenc - Marie d' Agoult 85
Petőfi Sándor - Szendrey Júlia 93
Madách Imre - Fráter Erzsébet 102
Jókai Mór - Laborfalvi Róza 112
Vajda János - Kratochwill Georgina 121
Jászai Mari - Kassai Vidor 129
Mikszáth Kálmán - Mauks Ilona 136
Kossuth Lajos - Zeyk Sarolta 145
Gozsdu Elek - Weisz Anna 154
Ady Endre - Brüll Adél 161
Juhász Gyula - Sárvári Anna 169
Krúdy Gyula - Várady Zsuzsa 176
Móricz Zsigmond - Magoss Olga 184
Kosztolányi Dezső - Radákovich Mária 192
József Attila - Vágó Márta 201

Részlet a könyvből:
"A szerelem - miként köztudomású - sötét verem. Petőfi nevezte annak, s a költők, általánosan elfogadott vélemény szerint, szakértők szerelem dolgában.
A baj csak az, hogy ugyanez a költő, Petőfi, ahányszor nyilatkozik a szerelemről, mindannyiszor más meghatározást ad: a szerelem "végtelen óceán", "szilaj folyó", "könny patakja", "aggodalmak erdősége", "balga gyermek", "remények szemfedője", "kis madárfészek" stb. Mármost melyik állítást fogadjuk el?
Forduljunk más költőhöz? Berzsenyi versében a szerelem "dajka" és "ápoló"; Eötvös József szerint "éltünk virága"; Madáchnál "villámos felleg", "édes gyötrelem", "könnyező gyönyör" "égi tűz"; Vajda Jánosnál "gyönyörű szivárvány", balzsama a sírnak", "mulandó istenség", "halhatatlan féreg"; Nagy László szerint "jégkazal", "vér-elevenség", "viráglámpa", "tulipánfa". Zavarunk nőttön nő.
Ráadásul a szerelemnek különös tulajdonságai vannak. Dsida Jenő szerelme kezdetben de aztán
fényes volt, mint csillag,
forró volt, mint tűz,
fehér volt, mint a holló, s édes volt, mint a méz -
lehullott, mint a csillag,
elhamvadt, mint a tűz,
elolvadt, mint a hó
s megromlott, mint a méz.
Mi volna, ha költők helyett a megbízhatóbb prózához folyamodnánk eligazításért? Czuczor és Fogarasi múlt századbeli értelmező szótárában ezt a meghatározást találjuk: "A szerelem jelenti azon kedvtelést és vonzalmat, melyet valaki egy más nembeli személy iránt érez, és azzal egyesülni, együtt élni, annak javát, boldogságát előmozdítani vágyik és törekszik" - a szerelem tehát "a nemi ösztönből eredő viszonyos érzelem."
Mi történik azonban, ha az érzelem nem "viszonyos"? Ez gyakran megesik, hisz tudjuk Karinthy Frigyestől, hogy férfi és nő nem érthetik meg egymást, mert "mind a kettő mást akar: a férfi a nőt, a nő a férfit"

Átvehető Siófokon, vagy postázom.

Kérem tekintse meg a többi eladó termékem is, összevont vásárlással jelentős postaköltséget takaríthat meg.

Fizetési opciók

Banki előre utalás
Készpénz

Szállítási opciók

Szállítás innen: Magyarország
Feldolgozási idő: 1 munkanap
Személyes átvétel
Siófok
Postázás
820 HUF
Foxpost - csomagautomata
1500 HUF
MPL - csomagautomata
1490 HUF
MPL - házhozszállítás
2990 HUF
Packeta - átvevőhely
1290 HUF
PostaPont
1490 HUF
Egyéb
1480 HUF
Külföldi szállítás
Az eladó ezt a terméket nem szállítja külföldre.

Mások ezeket keresték még