1975. István Tótfalusi: the story-telling garden 50 fairy tales book according to the pictures, móra
Listed: September 08, 2023 |
Item code: 5247245 |
Views: 159 |
Watchers: 0 |
Tamenund (1763)
Csongrád county
Learn more about the actions to make our online marketplace more secure and convenient. Details
Condition: | good |
Type of binding: | hardcover |
Features: | first edition, illustrated |
Üdvözlöm !
A terméket a szállítási feltételek kiírásának ellenére postázom is amit a leütés és a csomagolás után megírok Önnek !
AZ AUKCIÓ TÁRGYA : - 'Tótfalusi István: A mesélő kert '
SZERZŐ :Tótfalusi István,Bede Anna,Buda Ferenc,Lipták Gábor,Szepes Mária,Trencsényi-Waldapfel Imre,Lázár Ervin,Fazekas Anna,Végh György,Tamkó Sirató Károly,Hajnal Anna,Sebők Éva,Medgyesi Károly,Donászy Magda,Tordon Ákos.Mándy Stefánia,Török Sándor,Osvát Erzsébet,Vidor Miklós,Szalay László,Kiss Károly,Pappné Tarczay Gizella,Ölbey Irén,Petrolay Margit,Hárs László,Bakó Ágnes, Molnár Ilona,Sarkady Mária,Horváth Ildikó,Altay Margit,Marék Veronika, Gazdag Erzsi,Szemes Piroska,Szilvás Gyula,Megay László,Ács Kató, Csíki Kovács Dénes,Fanta Mária,Heves Ferenc,Mánya Anna,Bálint Sára, Csányi Gyöngyi,Csutorás Márta,Báva Mihály,Betkowski Jenő, Csajági János, Iványi Mária, Ráduly Márta, Rák Judit, Zsombok Zoltán
GRAFIKUS :Róna Emy
Kiadó:Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó
Kiadás helye:Budapest
Kiadás éve:1975
Kötés típusa:Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám:259 oldal
Nyelv:Magyar
Méret:24 cm x 17 cm
ISBN:963-11-0381-1
Megjegyzés:Fekete-fehér és színes illusztrációkat tartalmaz.
Nem kérek ajánlatot köszönöm !
- A KÉPEKEN LÁTHATÓ MINŐSÉG, MENNYISÉG , DARABSZÁM SZERINT
- -TÖRÉKENY TÁRGYAK ESETÉN ! :
KÉREM - HA Gondolja , vegye fontolóra a törékenységi kezelés igénybevételének lehetőségét postázás esetén !
Mindenki felnőtt ember ! A törékeny tárgyak tulajdonsága, az hogy eltörhet, és független ez attól, hogy mennyire csomagolunk biztonságosan, a NEM törékenységgel kért ÁM törékeny termékek postázása lutri, és csak az esetben tudunk reklamálni a postán ha igénybe lett véve. -
KÉPEK SZERINT !
A pontos szállítási díjat a leütés után és ha be van csomagolva megírom !
Személyes átvétel Szegeden
A posta díját a mindenkori aktuális a Magyar Posta által meghatározott díjszabása szerint Szíveskedjen kalkulálni , a vételárral egy összegben, CSAK utalással.
Külföldi Vásárlás esetén a tranzakció lebonyolítását postázás , pénz utalása )meg tudjuk oldani !
Paypal lehetőség jelenleg kikapcsolva, a Külföldi Vásárlók részére ezt az opciót is meg tudom oldani.
Magyar Vásárlónak nem áll módomban paypal fizetést biztosítani , köszönöm szépen a Megértést !
In case of a purchase abroad, we can solve the transaction postage, money transfer)!
Paypal is currently disabled, I can also resolve this option for Foreign Customers.
I can't accept paypal payments for Hungarian customers, thank you very much for your understanding!
Bei einem Kauf im Ausland können wir die Abwicklung Porto, Überweisung) erledigen!
Paypal ist derzeit deaktiviert, ich kann diese Option auch für ausländische Kunden lösen.
Ich kann keine Paypal-Zahlungen für ungarische Käufer akzeptieren, vielen Dank für Ihr Verständnis!
A külföldi csomagdíjak árai NEM takarják a valóságot, azt csak a termék leütése, a becsomagolás tudom megírni.
The prices of foreign parcel fees do NOT cover reality, I can only write about the knocking down of the product, the packaging.
Die Preise für Auslandspaketgebühren decken NICHT die Realität ab, ich kann nur über den Abschlag der Ware, der Verpackung schreiben.